Категории раздела

2002 [1]
2003 [9]
2004 [2]
2005 [2]
2006 [3]
2007 [2]
2008 [2]
2009 [0]
2011 [1]
2012 [5]
2013 [5]
Special Edition (English) [2]
For dear WikiSixers & other English-speaking fans
2014 [4]

Наш опрос

Ваш любимый альбом - это
Всего ответов: 408

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Форма входа

Поиск

Главная » Статьи » Интервью/Interview » 2012

Дик Вэлентайн – это не роль
 
Если слова Electric Six вызывают в памяти образ лидера-вокалиста группы, Дика Вэлентайна, одетого как Авраам Линкольн, только в кожаных шортах, и поющего "I want to take you to a gay bar, gay bar”, возможно, вы будете шокированы. Творчество Дика Вэлентайна – это не его жизнь. Настоящее имя Вэлентайна – Тайлер Спенсер, и одетый в джинсы, а не кожу, и лишённый растительности на лице, Спенсер кажется совершенно нормальным бруклинцем.
 
Впервые Electric Six вышли в свет в 2003, со своим альбомом Fire, весьма энергичной рок-пластинкой, которая одновременно в высшей степени глупая и привлекательная. А из-за клипов на песни Gay Bar и Danger! High Voltage казалось, что группа наслаждается своей нелепостью.
 
После Fire группа выпустила аж целых восемь альбомов (ещё один выходит сейчас) и завоевала толпу поклонников. Однако Дик Вэлентайн – единственный оставшийся участник первоначальной шестёрки. Мы встретились с Вэлентайном за чашечкой чая, чтобы обсудить плейлист студенческого братства, Taco Bell и любимые тексты песен.
 
ЭММА БРАУН: Electric Six очень популярны в Англии.
 
ДИК ВЭЛЕНТАЙН: Ну, я бы не сказал. Kaiser Chiefs великие. Oasis великие. Мы на пару ступеней ниже, но это замечательно, замечательное место. Это здорово.
 
БРАУН: Ты бы сказал, что в Англии вы популярнее, чем в Америке?
 
ВЭЛЕНТАЙН: Да, немножко популярнее. Существует так много планок и уровней, на которых можно находиться, и не только в музыке, но и в любой отрасли. Nickelback – это вроде как Prêt à Manger или ваша британская сеть Nandos, а мы – скорее где-то на уровне одной из этих маленьких кофеен с сэндвичами с тунцом и сладкой кукурузой.
 
БРАУН: Да, я бы назвала одну, но они все продолжают расти.
 
ВЭЛЕНТАЙН: Все растут. Все группы растут. За исключением нас, мы остаёмся теми же. Мы часто играем в одних и тех же клубах, снова и снова. Это болото, но это замечательное болото.
 
БРАУН: Это поэтому ты решил записать соло альбом, Destroy The Children [2012]?
 
ВЭЛЕНТАЙН: Мы существуем 10 или 11 лет, и я обнаружил, что ключ к долгому существованию – это изо всех сил стараться делать что-то ещё. В группе шесть человек, и мы все поддерживаем друг друга в занятии собственным проектом, как только предоставляется шанс. Так что создание сольного альбома стало глотком свежего воздуха для меня, но теперь я готов приступить к пластинке номер девять для Electric Six.
 
БРАУН: Да, Electric Six очень плодотворны – вы записали восемь альбомов за девять лет?
 
ВЭЛЕНТАЙН: Что до этого, да. В этом году мы выпускаем концертный альбом. Мы на той стадии, когда альбом записан, но ещё не вышел, для нас же альбом готов. Мы уже подумываем о следующем студийном альбоме, и это будет очень увлекательно. Очень увлекательное время. Я придерживаюсь мнения, что если ты можешь создавать по четыре альбома в год, то ты должен это делать. Помимо работы в Electric Six и множестве других проектов, я ещё и в нью-йоркской группе по имени Evil Cowards. В этом году мы выпускаем второй альбом.
 
БРАУН: Я знаю, что все живут в разных городах. Когда ты пишешь, то по э-мейлу или ты всё делаешь сам?
 
ВЭЛЕНТАЙН: Музыка создаётся всеми в группе. Если я пишу песню, а я не секу в обработке и продакшне, просто у меня хорошо получаются аккорды и тому подобное. В общем, мы назначаем одного из группы на роль основного продюсера, но мы все, так или иначе, прилагаем усилия при написании музыки. Полагаю, у меня как бы монополия на написание текстов. Думаю, за всю историю группы, только один другой участник написал одну строчку.
 
БРАУН: Что это было?
 
ВЭЛЕНТАЙН: Ну, это была Danger! High Voltage. Когда я изначально её написал, там два раза было "Fire in the disco, fire at the Taco Bell”, но тогдашний гитарист сказал: «Давай поменяем второй раз на "gates of Hell”». Вот как было. За это он получает куда больше денег.
 
Эта ссылка на Taco Bell у нас в запасе уже 10 лет, а песня группы, с которой мы были в турне пару лет назад, попала в рекламу Taco Bell. Звучит здорово, но мы так старались. Это как оставаться в запасе, как мяч на метке, готовый для удара.
 
БРАУН: Вы должны перейти к их конкуренту, и превратить слова во что-то негативное: «В Taco Bell пожар, лучше приходите к нам».
 
ВЭЛЕНТАЙН: [смеётся] Да, «Вы же на самом деле не хотите идти в это место, там пожар». Мне нравится.
 
БРАУН: У тебя есть любимая строчка?
 
ВЭЛЕНТАЙН: Моя?
 
БРАУН: Да.
 
ВЭЛЕНТАЙН: Да. Есть песня под названием Riding On The White Train, и эта строчка: "Satan destroys you, but Jesus puts you in a little bowl and smokes you”, и это моя любимая строчка из всех, что я написал.
 
БРАУН: Она написана на твоей стене?
 
ВЭЛЕНТАЙН: Нет. Если бы ты пришла ко мне домой, тебе бы в голову не пришло, что там живёт кто-то, имеющий отношение к рок-н-роллу или Electric Six.
 
БРАУН: Расскажи мне о своём сценическом имени, Дик Вэлентайн. Он – это роль?
 
ВЭЛЕНТАЙН: Нет никакой роли. Совсем. Если ты видишь меня на сцене с рок-н-ролл группой, ты можешь решить, что что-то по-другому, потому что там усиление и много музыки, но это не так. Людям видится в этом слишком многое, полагаю, но по-моему, это забавно. Хорошо работать под сценическим именем долгое время. Люди запутываются, что хорошо.
 
БРАУН: Раньше ты упоминал, что играешь в одних и тех же местах. Какие это места?
 
ВЭЛЕНТАЙН: Мы много играем в Bowery Ballroom – всегда очень много. В грядущем турне мы дважды сыграем в Mercury Lounge вместо Bowery Ballroom, так как это позволит нам остаться в городе на две ночи.
 
БРАУН: Я думала, ты собирался сказать что-то об установлении более тесной связи с аудиторией.
 
ВЭЛЕНТАЙН: Нет, мы просто подольше хотим побыть в городе. Мы все бы хотели побольше времени на Нью-Йорк, нежели чем отправиться на следующий день в Филли.
 
БРАУН: Потому что в Нью-Йорке больше чем заняться, или потому, что публика более отзывчивая?
 
ВЭЛЕНТАЙН: Всё это. И потому, что Филли – это хренова дыра. Так что все три.
 
БРАУН: Никаких чизстейков и Колокола Свободы.
 
ВЭЛЕНТАЙН: К чёрту. Понимаешь, я ненавижу независимость и свободу, поэтому мы так хотим остаться в Нью-Йорке.
 
БРАУН: Какой самый странный вопрос тебе задавали в интервью?
 
ВЭЛЕНТАЙН: Когда ты умрёшь? [смеётся] Это было одно из самых замечательных интервью. Он был в кожаных штанах, курил и пристально смотрел на меня, и это был вопрос номер шесть. [смеётся]
 
БРАУН: Какие люди приходят на ваши шоу? Какова ваша демография?
 
ВЭЛЕНТАЙН: Вся карта. Когда как, мы проходим через циклы и фазы, полагаю. В 2005, кажется, было много студентов из братства. Но теперь мы начинаем замечать, что на наши шоу приходят пары постарше. Сейчас больше разнообразия. Я не хочу сказать, что студенты из братства пропадают, скорее всего, нет, но они пропадают с моего радара, что замечательно.
 
БРАУН: Вы не хотите быть в плейлисте на вечеринке братства вместе с The Outfield и Journey? Ты – единственный первоначальный участник Electric Six, это всё ещё та группа?
 
ВЭЛЕНТАЙН: Она другая во многих отношениях, но есть некоторое сходство, по крайней мере, для меня. Тебе пришлось бы поговорить с людьми, которые больше не в группе. Но для меня, она другая в том плане, что я намного старше, а люди, с которыми я играю последние семь лет – намного профессиональнее. Можешь с ними побеседовать. Разница большая.
 
БРАУН: Теперь это взрослая группа?
 
ВЭЛЕНТАЙН: Да. Ну, однажды был спор, некоторые считают, что по определению, группа не должна быть взрослой. Но понимаешь, это, нужно выкладываться по полной, это работа, и если вы едете в турне, нужны люди, которые, по крайней мере, стараются изо всех сил. А у нас определённо есть люди, способные на это сейчас.
 
БРАУН: Каким самым настораживающим способом поклонник проявил своё обожание? Тату со строчками из песни?
 
ВЭЛЕНТАЙН: Я видел такие, но я стараюсь их игнорировать. Если посмотреть на меня, когда я только-только зашёл в кафе, никто не скажет: «О, это тот парень, в честь которого я хочу тату по всему телу». Это странно с этой точки зрения.
 
Эмма Браун
25 октября 2012
 
Перевод: Leelanders


Источник: http://www.interviewmagazine.com/music/electric-six-dick-valentine/#_
Категория: 2012 | Добавил: Leelanders (28.10.2012) | Автор: Emma Brown
Просмотров: 630 | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]